Length 3:59 Here’s a behind-the-scene look at one of the most challenging and adventurous roles in Wycliffe, Language Survey. Discover the motivation and passion of a young, energetic missionary and the momentous event that unfolds at the film’s conclusion.
This is an umbrella category, with sub-categories in literacy, Bible translation, language survey and more.
Length 4:55 Many churches today long for a more direct, personal and meaningful involvement in God’s global mission. In this video, join us on a journey overseas as a small team from one Canadian church explores developing a relationship with a minority language group. In Wycliffe, we call these Kingdom Friendships.
Length 3:00 A community of Deaf believers in Southeast Asia are translating Bible passages chronologically into their own language. You can be involved. How? Watch this video in American Sign Language (ASL).
For written details and more information go to: peaceriver.wycliffe.ca
Length 5:14 Any way you slice it, being a mom in any culture is a fundamental role with mammoth impact. It’s especially challenging for moms who sacrifice the comforts of their homeland, travelling with their families to the ends of the earth to serve on the mission field. Meet Sun-Min, a mom who’s passionate about her family and the ministry in which they serve. But how do you keep it all in balance, in a world with water shortages, blackouts, crazy travelling conditions and more? This is a must-see video for everyone interested in serving cross-culturally, including moms.
Length 5:55 In spite of a history marred by tragedy, God is at work among Canada’s First Nations. My Colour, My Language reveals how Bible translation among the Oji-Cree of Northern Ontario is affirming their identity and restoring hope in Jesus.
Durée 3:15 Les gens ordinaires peuvent faire de grandes choses avec l’aide de Dieu. Faites un voyage en Tanzanie et rencontrez Danny Foster, un missionnnaire œuvrant avec l’Association Wycliffe pour la traduction de la Bible. Voyez comment Danny et son équipe aident à combler les besoins en traduction biblique et en alphabétisation, en formant des croyants locaux. Découvrez aussi un délicieux passetemps de Danny!
Length 5:26 High in the Andes Mountains of Peru, God is transforming lives through His Word. In “Walking Together,” discover how a Wycliffe partner organization is working to build up Quechua churches and impact communities through Bible translation, literacy, leadership training and more.
Length 00:47 Noemí had been longing to read and hear God’s Word in the language she understands best, Eastern Apurímac Quechua.
“Scripture Has Changed Me”, can be used as a conversation starter around a presentation on the Bible translation ministry or great for use in a larger mission program.
Length 5:05 Journey with us to a colourful land of oral learners, where stories have been flowing since ancient days. For many, the printed Word is difficult to understand. Our team encountered the reality of this truth.
Special thanks to the Viña Studios team in Sololá, Guatemala.
Length 5:41 From beginning to end, here’s the Bible translation ministry explained creatively through hand-drawn art on a whiteboard. Our deepest thanks to The Seed Company and Wycliffe South Africa for permission to use the video.